오엘티(OLT)                                      전화: 010-4761-8896

 연락처

English

서비스

지원 분야

오엘티

링크

 

 

 

1. 번역가와의 직접적인 의사소통
우리는 번역가와 연결해주는 소개업자가 아닙니다. 우리는 전문분야를 가지고 있는 번역가들입니다. 우리의 경험에 의하면, 외주로 인해 잘못된 번역을 교정하는 것은 다시 번역을 하는 것보다 어려울 때가 많습니다. 따라서 처음부터 질 높은 번역을 생산하는 것이 저렴하고도 효과적입니다. 또한 질 좋은 번역을 위해서는 번역가와 의뢰인의 직접적인 의사소통이 중요합니다. 번역을 외주 주는 경우 의사소통이 복잡해져 번역의 질과 후속 서비스 보장이 어려워 집니다.

2. 메시지 전달 중심의 번역
지나친 자구적 번역은 문화와 언어의 차이로 인해 메시지 전달을 어렵게 합니다. 따라서 메시지의 내용을 정확히 파악하고 독자의 시각에 맞게 번역하는 것이 중요합니다. 

3. 창의적 번역 

 특히 요즘과 같이 기술 발전이 빠른 시기에는 탄탄한 기본기를 바탕으로 한 창의적 유연함이 없이는 번역이 어려운 경우가 많습니다. 그리고 창의력을 발휘하기 위해서는 영어와 영어권 문화에 대한 깊고 정확한 이해가 바탕이 되어야 합니다.

 

 4. 후속 서비스 (AS)

작업 인도 후에도 여러분의 피드백 또는 부가적인 변경 등을 반영하여 번역에 대한 여러분의 만족감을 높여 드립니다. 이러한 필요를 수용하기 위해 후속서비스(AS)를 제공하며, 작업 중, 그리고 작업 인도 후에도 일관된 커뮤니케이션을 유지합니다.

 

English

서비스

지원 분야

오엘티

링크

© 2007 All Rights Reserved. OLT